Ślady olbrzyma na piasku

Nie było żadnego powodu, aby myśleć, że dwujęzyczność może mieć jakikolwiek wpływ na pamięć – mówi prof. Ellen Bialystok z York University w Toronto...

Z Polski do Anglii i z powrotem

„24 grudnia zawsze mieliśmy polską wigilię , a 25 jedliśmy angielskiego indyka” – mówią Barbara, Paweł, Zbyszek i Janek Peplińscy w rozmowie z Ewą...

Potrzeba zrozumienia

Rodzice często myślą, że migracja wewnątrz Europy, na przykład przeprowadzka z Polski do Wielkiej Brytanii, to nie problem. Jesteśmy w Europie, od Polski dzielą...

Pomiędzy światami

Odpowiedź na często zadawane pytania „Skąd jesteś?”, „Gdzie jest twój dom?” jest w ich przypadku wyjątkowo złożona - o dzieciach trzeciej kultury pisze dr...

Tłumaczyć we wspólczesnej wieży Babel

Czy każdy, kto umie ładnie śpiewać, może występować w La Scali ? Czy każdy, kto dobrze prowadzi samochód, może wystartować w wyścigu Formuły I...

By w lesie rosły nie tylko choinki …

Nadrzędnym celem jest to, żeby dzieci potrafiły mówić nie tylko o tym, co dzieje się w domu, lecz żeby umiały rozmawiać o otaczającym ich...

Niezależna od władz lokalnych

Marzy nam się, aby rodzice zaangażowali się w życie szkoły, żeby uczestniczyli w wycieczkach, spotkaniach – mówi Magdalena Dehiles. Z autorką projektu pierwszej polsko-angielskiej...

Człowiek poza ciałem ma też i serce

Do tych, którzy nie widzą sensu i potrzeby przekazywania swoim dzieciom znajomości języka polskiego, patriotyzmem nie przemówimy. Do nich trzeba mówić o rzeczach praktycznych...

Najważniejsze, by rodzic sam był przekonany

Z Antonellą Sorace, profesorem językoznawstwa na University of Edinburgh i szefową organizacji Bilingualism Matters*, rozmawiają Zofia Wodniecka i Karol Chlipalski. Czy może pani za pomocą trzech przymiotników opisać...

Dwujęzyczność we Francji

Używanie innych – niż francuski – języków nad Sekwaną jest zjawiskiem powszechnym i ma długą historię. Mówi się tu w językach regionalnych, takich jak...

Najnowsze posty

Dwujęzyczne gesty

O użyteczności komunikowania się na migi przekonał się każdy, kto choć raz wybrał się za granicę. Z badań wynika, że używanie gestów nie tylko...

Dwujęzyczność do CV

Znajomość języka dziedzictwa jest mocnym atutem na rynku pracy w kraju zamieszkania. Pomoże też w uzyskaniu atrakcyjnej pracy w kraju pochodzenia rodziców. Dzieci imigrantów w...

O ramadanie dłuższymi zdaniami

Szczerze mówiąc nie uważam, żeby to kwestia znajomości języka była największym problemem dzieci chodzących do szkoły na emigracji – mówi Janet van Hell, profesor...

Czego Jaś się nie nauczy, to John może z powodzeniem nadrobić

Istnieje popularne przekonanie o wyjątkowym językowym talencie dzieci, który znika w późniejszych okresach życia. Ale czy przekonanie to jest prawdziwe? Czy rzeczywiście ci z...

(Nie)łatwe powroty do domu? – raport z projektu badawczego

Z jakimi trudnościami borykają się dzieci powracające z emigracji? Jak najlepiej je wspierać w adaptacji do nowej sytuacji? Co obecnie robi, a co powinna...