„Są i nie są” czyli o dylematach drugiego pokolenia migrantów

Jedni migranci akcentują pozytywny aspekt, a więc posiadanie więcej niż jednej kultury, znajomość więcej niż jednego języka i poczucie przynależności do więcej niż jednego...

Pszenica i pszczoła, czyli o zaletach formalnej nauki polskiego

Wielu rodziców mieszkających za granicą uważa, że ich dzieci obejdą się bez umiejętności pisania i czytania po polsku. Tymczasem warto umieć czytać i pisać...

Bo w Polsce wszystko temu sprzyja!

Moim założeniem było, by język polski pojawiał się w spotkaniu z innym człowiekiem, w zabawie i we wspólnym działaniu – mówi Elżbieta Ławczys, językoznawca,...

Przewaga dwujęzycznych: I co dalej?

Jaka będzie przyszłość obszaru badawczego, który stał się tak kontrowersyjny? - pyta prof. François Grosjean, wybitny francuski językoznawca, emerytowany profesor Uniwersytetu w Neuchâtel w...

Warto się wysilać

Im lepiej dzieci dwujęzyczne mówią w obydwu językach, tym szczęśliwsi są wszyscy dookoła – mówi profesor Annick De Houwer, językoznawczyni z Uniwersytetu w Erfurcie...

Cicho, cichutko, cichuteńko

Testy, które powstały w języku angielskim, często bezrefleksyjnie tłumaczy się na inne języki, i potem wychodzą takie zdania jak: „chłopiec jest całowany przez dziewczynkę”...

Trzecia osoba ułatwia sprawę

Wiele dziecięcych błędów wcale nie jest błędami, bo nie wynikają one wcale z niewiedzy, tylko z tego, że dziecko się czegoś nauczyło – mówi...

Jeszcze nie mówią, a już są dwujęzyczne

Wielkim wyzwaniem dla naukowców jest to, jak sprawdzić, co wiedzą dzieci, które jeszcze nie zaczęły mówić. Bo to, że nie mówią nie znaczy, że...

By w lesie rosły nie tylko choinki …

Nadrzędnym celem jest to, żeby dzieci potrafiły mówić nie tylko o tym, co dzieje się w domu, lecz żeby umiały rozmawiać o otaczającym ich...

Ponad 100 języków w 300 tysięcznej Islandii

Na Islandii jest obecnie ok 12 tysięcy Polaków i stanowią największą grupę imigrantów. Ale na ulicach Reykjaviku można usłyszeć nie tylko język polski. Jak...

Najnowsze posty

Jak mówił Mieszko I

Współczesna technika komputerowa pomoże nam w odtworzeniu akcentów i zmian artykulacyjnych, jakie dokonały się na przestrzeni dziejów i dowiedzieć się jak mówili nasi –...

Językoznawstwo z komputera

Informatycy pracujący na MIT odkryli nowe źródło wiedzy o językach. Jest nim analiza komputerowa błędów składniowych, jakie popełniają rodzimi użytkownicy tych języków pisząc po...

Asertywność jest kluczowa

O dwujęzyczności dzieci cierpiących na zaburzenia językowe i trudnościach związanych z diagnozą u u takich dzieci – opowiada profesor Johanne Paradis z Uniwersytetu Alberty...

Lepszy tydzień niż nic!

Istnienie poznawczych korzyści z dwujęzyczności często uzasadnia się ciągłym treningiem w przechodzeniu z języka na język. Okazuje się jednak, że do usprawnienia funkcjonowania poznawczego,...

Badacze UW pomogą ocalić od zapomnienia język wilamowski

Jest pierwszym językiem dla zaledwie około 30 osób - mieszkańców miasteczka Wilamowice. Choć używany jest od połowy XIII wieku, to dziś grozi mu wymarcie....