Z językiem polskim na spacer, czyli nauka języka bez podręcznika

Podchody, pociąg ze słów i zabawa detektywistyczna to tylko niektóre sposoby na wzbogacenie słownictwa u polskich dzieci mieszkających za granicą. Różne sposoby na naukę...

O ramadanie dłuższymi zdaniami

Szczerze mówiąc nie uważam, żeby to kwestia znajomości języka była największym problemem dzieci chodzących do szkoły na emigracji – mówi Janet van Hell, profesor...

Asertywność jest kluczowa

O dwujęzyczności dzieci cierpiących na zaburzenia językowe i trudnościach związanych z diagnozą u u takich dzieci – opowiada profesor Johanne Paradis z Uniwersytetu Alberty...

Księżyc to po polsku on, a po włosku ona

W naszym rodzimym języku nauczyliśmy się podstawowych form współżycia z innymi; jest on najbardziej zgrany z naszą mową ciała i emocjami. I dlatego to...

Kontynent ludzi wielojęzycznych

Ludzie w tej części Afryki nie przyswoili sobie tego szkodliwego przesądu, że każdy powinien mieć tylko jeden, „ojczysty” język. Nie uważają wcale, że muszą...

Z Polski do Anglii i z powrotem

„24 grudnia zawsze mieliśmy polską wigilię , a 25 jedliśmy angielskiego indyka” – mówią Barbara, Paweł, Zbyszek i Janek Peplińscy w rozmowie z Ewą...

Rodzic powinien być realistą

Nie istnieją żadne powody, dla których nagle dziecko miałoby przestać mówić w języku dziedzictwa, a następnie ni z tego ni z owego zacząć używać...

Przewaga dwujęzycznych: I co dalej?

Jaka będzie przyszłość obszaru badawczego, który stał się tak kontrowersyjny? - pyta prof. François Grosjean, wybitny francuski językoznawca, emerytowany profesor Uniwersytetu w Neuchâtel w...

Holenderski znam tylko latem

Języków „zachwaszczonych” zapożyczeniami jest masa, japońskie słownictwo chyba w połowie jest zapożyczone z chińskiego – mówi profesor Andrzej Pisowicz. O różnych językach, ze szczególnym...

Bez korzeni nie ma skrzydeł

Wiedza o przodkach i poczucie wspólnoty wynikające z przynależności do określonej grupy etnicznej zwiększa naszą pewność siebie. Bez niej trudniej odnieść sukces we współczesnym...

Najnowsze posty

Życie na podsłuchu

To nie częstotliwość, z jaką dziecko słyszy dane słowo, decyduje o tym, czy je zapamięta i użyje w przyszłości, tylko kontekst – wynika z...

Asertywność jest kluczowa

O dwujęzyczności dzieci cierpiących na zaburzenia językowe i trudnościach związanych z diagnozą u u takich dzieci – opowiada profesor Johanne Paradis z Uniwersytetu Alberty...

Czuję się jak cappuccino

Pochodzenie z rodziny mieszanej kulturowo wywołuje problemy, które gdzie indziej się nie pojawiają, ale także stanowi społeczny kapitał – wynika z badań z udziałem...

Gwizdanie oboma półkulami

Przetwarzaniem języka zajmuje się przede wszystkim lewa półkula mózgu, są jednak wyjątki: języki gwizdane – wynika z badań przeprowadzonych przez badaczy z Uniwersytetu Ruhry...

Lepiej radzą sobie z „krzesłychem”

Każde zaburzenie językowe u osoby dwujęzycznej ujawnia się w obu językach, ale żadne nie wynika z dwujęzyczności. Jest raczej związane z tym, co rodzice...