Moim językiem jest dwujęzyczność

Przekonanie, że dziecko przychodzi do szkoły ze znajomością jednego systemu językowego, do którego mamy dodać kolejny, prowadzi często do zlekceważenia tego, co ono już potrafi – mówi...

Księżyc to po polsku on, a po włosku ona

W naszym rodzimym języku nauczyliśmy się podstawowych form współżycia z innymi; jest on najbardziej zgrany z naszą mową ciała i emocjami. I dlatego to...

Kontynent ludzi wielojęzycznych

Ludzie w tej części Afryki nie przyswoili sobie tego szkodliwego przesądu, że każdy powinien mieć tylko jeden, „ojczysty” język. Nie uważają wcale, że muszą...

Asertywność jest kluczowa

O dwujęzyczności dzieci cierpiących na zaburzenia językowe i trudnościach związanych z diagnozą u u takich dzieci – opowiada profesor Johanne Paradis z Uniwersytetu Alberty...

O ramadanie dłuższymi zdaniami

Szczerze mówiąc nie uważam, żeby to kwestia znajomości języka była największym problemem dzieci chodzących do szkoły na emigracji – mówi Janet van Hell, profesor...

Ponad 100 języków w 300 tysięcznej Islandii

Na Islandii jest obecnie ok 12 tysięcy Polaków i stanowią największą grupę imigrantów. Ale na ulicach Reykjaviku można usłyszeć nie tylko język polski. Jak...

Mózg jest bardzo mądry

Jeśli sposób, w jaki poruszają się nasze oczy ma związek z językiem, a mówimy różnymi językami, więc każdy z nas widzi coś innego – mówi prof....

Bez korzeni nie ma skrzydeł

Wiedza o przodkach i poczucie wspólnoty wynikające z przynależności do określonej grupy etnicznej zwiększa naszą pewność siebie. Bez niej trudniej odnieść sukces we współczesnym...

Przewaga dwujęzycznych: I co dalej?

Jaka będzie przyszłość obszaru badawczego, który stał się tak kontrowersyjny? - pyta prof. François Grosjean, wybitny francuski językoznawca, emerytowany profesor Uniwersytetu w Neuchâtel w...

Z Polski do Anglii i z powrotem

„24 grudnia zawsze mieliśmy polską wigilię , a 25 jedliśmy angielskiego indyka” – mówią Barbara, Paweł, Zbyszek i Janek Peplińscy w rozmowie z Ewą...

Najnowsze posty

mL@H – mój dom to moja twierdza (językowa)

Mówienie w domu wyłącznie po polsku jest strategią, która pozwoli dziecku mieszkającemu za granicą poznać bez większego wysiłku język ojczysty rodziców. Jednak rodzice powinni...

(Nie)łatwe powroty do domu? – raport z projektu badawczego

Z jakimi trudnościami borykają się dzieci powracające z emigracji? Jak najlepiej je wspierać w adaptacji do nowej sytuacji? Co obecnie robi, a co powinna...

Chomsky nie miał racji?

Analiza składni w różnych językach skłoniła naukowców z Instytutu Maxa Plancka do wniosku, że nie istnieje nic takiego jak wrodzony mechanizm przyswajania języka.Michael Dunn...

Dwa języki – to naturalne

Już niespełna dwuletnie dzieci potrafią trafnie ocenić czy osoba, którą obserwują jest jedno- czy wielojęzyczna. Ale tylko wtedy, gdy same są dwujęzyczne!W eksperymencie przeprowadzonym...

Kraków: Konferencja Dwujęzyczność a zaburzenia językowe

Nikt dziś już nie ma wątpliwości, że dwujęzyczność i wielojęzyczność dziecięca to wielka szansa, którą dzieci będą mogły wykorzystywać przez całe życie. Nie można...