© Copyright 2019 – Dwujezycznosc.info
Spiderman mówi po angielsku
Zadanie rodziców mieszkających za granicą, którzy mają ambicje, aby wychować dwujęzyczne dziecko, jest o tyle trudniejsze, o ile język otoczenia wydaje się dziecku bardziej...
Mieszać czy nie mieszać?
Warto by rodzice, których ambicją jest wychowanie dwujęzycznych dzieci, a którzy mówią do nich w więcej niż jednym języku, zastanowili się czy mają one...
Brukowanie piekła czyli dlaczego lepsze jest wrogiem dobrego
Poprawianie dziecięcych błędów językowych może im pomóc, ale może też zaszkodzić. Zanim zabierzemy się za poprawianie, zastanówmy się, czy aby na pewno forma, w...
Cierpliwość, czyli dlaczego nie warto podejmować pochopnych decyzji
Przejściowe problemy, jakie przeżywać będzie każde dziecko pobierające naukę szkolną w obcym dla siebie języku, nie powinny zdominować myślenia rodziców o jego dwujęzycznej przyszłości.
Sześcioletni...
Telewizja – strata czasu, ale nie do końca
Czy posadzenie dziecka przed francuskojęzycznym kanałem sprawi, że nauczy się ono szybciej francuskiego? Czy słowa i zwroty, jakich używają np. Asterix i Obelix wejdą...
Mieszanie języków to nie pomieszanie z poplątaniem
Przeskakiwanie z języka na język, jakie czasami można zaobserwować u osób dwujęzycznych nie jest dowodem na niechlujstwo językowe, rzadko też wynika z chęci pochwalenia...
Nie musi ale chce, czyli jak połączyć pożyteczne z przyjemnym
Dopilnowanie, aby dzieci mówiły w języku mniejszości jest często trudne – wygodniej jest im posługiwać się językiem otoczenia. Czy jesteśmy w stanie wymusić na...
„Są i nie są” czyli o dylematach drugiego pokolenia migrantów
Jedni migranci akcentują pozytywny aspekt, a więc posiadanie więcej niż jednej kultury, znajomość więcej niż jednego języka i poczucie przynależności do więcej niż jednego...
O kim możemy powiedzieć, że jest dwujęzyczny i dlaczego jednojęzyczni są...
Gdy potocznie mówi się o dwujęzyczności, jednym jawi się ona jako coś elitarnego – w wyobraźni niektórych ludzi pojawiają się osoby, które z biegłością...
OPOL
OPOL (one parent one language) – jeden rodzic, jeden język. Model ten polega na tym, że ojciec mówi do dziecka (dzieci) w jednym języku,...