Telewizja – strata czasu, ale nie do końca

Czy posadzenie dziecka przed francuskojęzycznym kanałem sprawi, że nauczy się ono szybciej francuskiego? Czy słowa i zwroty, jakich używają np. Asterix i Obelix wejdą...

Po co do szkoły sobotniej?

Wielu rodziców mieszkających poza Polską poważnie zastanawia się nad tym, czy warto wysyłać dzieci do polskiej szkoły sobotniej. Argumentów przeciw można by mnożyć. Jednak...

Nie trać czasu na porównywanie, czyli o rozwoju językowym

Każde dziecko jest inne i rozwija się w swoim własnym tempie. Dwujęzyczność dodatkowo może sprawić, że indywidualne różnice pomiędzy poszczególnymi dziećmi w przebiegu nauki...

Cierpliwość, czyli dlaczego nie warto podejmować pochopnych decyzji

Przejściowe problemy, jakie przeżywać będzie każde dziecko pobierające naukę szkolną w obcym dla siebie języku, nie powinny zdominować myślenia rodziców o jego dwujęzycznej przyszłości. Sześcioletni...

mL@H – mój dom to moja twierdza (językowa)

Mówienie w domu wyłącznie po polsku jest strategią, która pozwoli dziecku mieszkającemu za granicą poznać bez większego wysiłku język ojczysty rodziców. Jednak rodzice powinni...

Dwa naraz czy jeden po drugim?

Mniej istotne na drodze do dwujęzyczności jest to, czy poznamy drugi język równocześnie z pierwszym, czy może w kilka lat później, niż to, czy...

Dwujęzyczny nie znaczy gorszy, czyli o mitach, jakie często pokutują u...

Choć ponad pół świata używa na co dzień przynajmniej dwóch języków, to jednak w niektórych społeczeństwach wciąż żywe są uprzedzenia i stereotypy związane z...

OPOL

OPOL (one parent one language) – jeden rodzic, jeden język. Model ten polega na tym, że ojciec mówi do dziecka (dzieci) w jednym języku,...

Inicjatywa 30 milionów słów, czyli dlaczego warto rozmawiać z dzieckiem (w...

Największy dar, jaki rodzice mogą ofiarować swoim dzieciom to słowa. Ich powodzenie życiowe w dużym stopniu zależy od tego, ile słów usłyszą we wczesnym...

Mieszanie języków to nie pomieszanie z poplątaniem

Przeskakiwanie z języka na język, jakie czasami można zaobserwować u osób dwujęzycznych nie jest dowodem na niechlujstwo językowe, rzadko też wynika z chęci pochwalenia...