Chiński wymieniam na ostatnim miejscu

Dostałam propozycję poprowadzenia działu Ameryki Łacińskiej w miesięczniku „Kontynenty”, po tym jak zamknięto redakcję magazynu „Chiny”. Od razu szczerze przyznałam, że nie mam pojęcia...

Zagubione w przekładzie

Pewnego razu miałam sen po angielsku, który wcześniej śnił mi się po polsku; to był ten moment, kiedy zdałam sobie sprawę, że stałam się...

Warto się wysilać

Im lepiej dzieci dwujęzyczne mówią w obydwu językach, tym szczęśliwsi są wszyscy dookoła – mówi profesor Annick De Houwer, językoznawczyni z Uniwersytetu w Erfurcie...

Najważniejsze, by rodzic sam był przekonany

Z Antonellą Sorace, profesorem językoznawstwa na University of Edinburgh i szefową organizacji Bilingualism Matters*, rozmawiają Zofia Wodniecka i Karol Chlipalski. Czy może pani za pomocą trzech przymiotników opisać...

Najważniejszy nauczyciel

Rola rodziców w przekazywaniu swoim dzieciom języka dziedzictwa jest nie do przecenienia. Nie zastąpią ich nawet najlepiej wykwalifikowani nauczyciele.   Tomek mieszka w Londynie ze swoją...

Ponad 100 języków w 300 tysięcznej Islandii

Na Islandii jest obecnie ok 12 tysięcy Polaków i stanowią największą grupę imigrantów. Ale na ulicach Reykjaviku można usłyszeć nie tylko język polski. Jak...

Bardziej skomplikowana odpowiedź

Są sytuacje, które wytrącają nas z rutynowego działania i sprawiają, że częściej i głębiej niż zwykle zastanawiamy się nad swoją tożsamością. Migracja z pewnością...

Jeszcze nie mówią, a już są dwujęzyczne

Wielkim wyzwaniem dla naukowców jest to, jak sprawdzić, co wiedzą dzieci, które jeszcze nie zaczęły mówić. Bo to, że nie mówią nie znaczy, że...

Prestiż to rzecz względna

Moja recepta na wychowywanie dzieci dwujęzycznych jest zapożyczona z filmów kryminalnych – mówi Barbara Zurer Pearson, językoznawczyni, pracownik naukowy University of Massachussetts w Amherst...

Dwujęzyczność we Francji

Używanie innych – niż francuski – języków nad Sekwaną jest zjawiskiem powszechnym i ma długą historię. Mówi się tu w językach regionalnych, takich jak...

Najnowsze posty

Ponoszą cię emocje? Zmień język

Jeśli mamy podjąć decyzję, od której wiele zależy, może warto rozważyć jeszcze raz wszystkie argumenty za i przeciw … formułując je w języku, który...

Dwujęzycznym hałas mniej straszny

Niemal każdy, kto po latach przestępuje próg szkoły podstawowej jest zszokowany panującym tam hałasem. Koncentracja na nauce w takich warunkach musi być nie lada...

Z językiem polskim na spacer, czyli nauka języka bez podręcznika

Podchody, pociąg ze słów i zabawa detektywistyczna to tylko niektóre sposoby na wzbogacenie słownictwa u polskich dzieci mieszkających za granicą. Różne sposoby na naukę...

Migana intonacja

Język mówiony to więcej niż tylko słowa i dźwięki. Chcąc podkreślić szczególnie ważną część wypowiedzi, podzielić się emocjami, albo zasygnalizować rozmówcy sens tego, co...

Nie czytaj romansów w drugim języku

Związek słów w drugim języku opisujących emocje i powiązanych z nimi doświadczeń jest znacznie luźniejszy – wynika z badań przeprowadzonych we włoskim instytucie badawczym. Po...