Tożsamość i dwujęzyczność

Czy fakt, że ktoś zna biegle np. język niemiecki, czyni go odrobinę Niemcem? Czy rodakiem francuskojęzycznego Szwajcara jest Francuz czy niemieckojęzyczny Szwajcar? Czy obywatel...

Mieszanie języków – code switching

Poniższy fragment pochodzi z książki Barbary Zurer Pearson pt. Jak wychować dziecko dwujęzyczne (wyd. Media Rodzina 2003; tłum. i adapt. Zofia Wodniecka i Karol...

Wszystko o dwujęzyczności

Zapraszamy do lektury serwisu „Wszystko o dwujęzyczności”, w którym dowiecie się Państwo między innymi o korzyściach, z jakimi się wiąże używanie dwóch języków na...

Prosimy powtarzać

Wielokrotne powtarzanie tych samych słów kilkumiesięcznym dzieciom zaprocentuje w przyszłości – wynika z badań przeprowadzonych przez amerykańskich naukowców. Wiadomo już, że liczba słów, jakie kieruje...

Co dwulatki wiedzą o językach?

Im więcej dziecko zna słów w swoim języku ojczystym, tym łatwiej będzie wzbogacało swoje słownictwo w nowym języku. Szybko też zorientuje się, że istnieją...

Dwujęzycznym hałas mniej straszny

Niemal każdy, kto po latach przestępuje próg szkoły podstawowej jest zszokowany panującym tam hałasem. Koncentracja na nauce w takich warunkach musi być nie lada...

Czuję się jak cappuccino

Pochodzenie z rodziny mieszanej kulturowo wywołuje problemy, które gdzie indziej się nie pojawiają, ale także stanowi społeczny kapitał – wynika z badań z udziałem...

Jakie książeczki czytają rodzice dwujęzycznym dzieciom w wieku 4-7 lat? Zaproszenie...

Dla wielu rodziców czytanie dziecku to nie tylko sposób na miłe spędzenie czasu, ale także na inwestycję w rozwój językowy dziecka. A po jakie...

Im więcej mam rozmówców, tym lepiej mówię

Co zrobić, żeby dwujęzyczne dzieci lepiej radziły sobie z językiem używanym w domu? Badania przeprowadzone niedawno w University of California w San Diego pokazały,...

Agnieszka i Ewa – OPOL w Krakowie

OPOL połączony ze szkołą w języku mniejszości może dać doskonałe rezultaty, czego dowodzi historia Zosi, jej męża Andrew i ich dwujęzycznych córek – Agnieszki...

Najnowsze posty

Znajomość języka nie wystarczy, by dogadać się z każdym

Znajomość wspólnego języka - np. polskiego - nie wystarczy, abyśmy się z każdym dogadali - mówi PAP dr Celina Heliasz-Nowosielska z UW. Lingwistka bada,...

Dwa języki naraz, czy jeden po drugim?

Z książki Barbary Zurer Pearson pt. Jak wychować dziecko dwujęzyczne (wyd. Media Rodzina 2003; tłum. i adapt. Zofia Wodniecka i Karol Chlipalski):Czy lepiej jest...

Czas i miejsce (t&p)

Z książki Barbary Zurer Pearson pt. Jak wychować dziecko dwujęzyczne (wyd. Media Rodzina 2003; tłum. i adapt. Zofia Wodniecka i Karol Chlipalski): Trzecia strategia...

Dwujęzyczność we Francji

Używanie innych – niż francuski – języków nad Sekwaną jest zjawiskiem powszechnym i ma długą historię. Mówi się tu w językach regionalnych, takich jak...

Czuję się jak cappuccino

Pochodzenie z rodziny mieszanej kulturowo wywołuje problemy, które gdzie indziej się nie pojawiają, ale także stanowi społeczny kapitał – wynika z badań z udziałem...